영어문법(24)
-
직장에서 영어표현 (2)
미국의 직장 문화는 효율적이고 개방적인 커뮤니케이션을 중시합니다. 자유로운 토론이 장려되며, 회의나 이메일에서 명확한 의사 전달이 중요해요. 이번에는 미국 직장에서 자주 쓰이는 표현들과 함께, 현지에서 유용한 비즈니스 문화 팁도 소개할게요! 😊1. 미국 직장 문화의 특징✔ 직설적이고 명확한 커뮤니케이션 → 모호한 표현보다 직접적인 피드백이 중요함 ✔ 효율적인 회의 진행 → 불필요한 회의는 최소화하고, 핵심만 논의하는 경향이 있음 ✔ 자율성과 책임 중시 → 직급과 관계없이 개인의 의견을 존중하고 자율성을 보장함 ✔ Work-Life Balance 강조 → 업무와 개인 생활의 균형을 중요하게 생각함 ✔ 네트워킹 문화 → 동료 및 업계 사람들과의 관계 형성이 중요함2. 회의에서 자주 쓰는 표현✔ “Let’s..
2025.02.26 -
피드(Feed)는 원래 무슨뜻일까? / SNS에서 자주 사용되는 영어 용어 정리
1. 피드(Feed) 관련 용어 ✔ Feed (피드) – SNS에서 사용자가 보는 게시물 목록“I was scrolling through my feed.” (피드를 쭉 내리며 보고 있었어.)인스타그램, 페이스북, 트위터(엑스) 등에서 사용✔ Timeline (타임라인) – 특정 계정이 올린 게시물 목록“Check my timeline for updates.” (업데이트는 내 타임라인에서 확인해.)주로 트위터(엑스)에서 많이 사용✔ Story (스토리) – 24시간 후 사라지는 짧은 콘텐츠“I posted a new story on Instagram.” (인스타에 새 스토리 올렸어.)인스타그램, 페이스북, 스냅챗에서 사용✔ Reels (릴스) – 짧은 영상 콘텐츠“This reel went viral.” ..
2025.02.26 -
영어로 3/4는 어떻게 읽지? / 영어로 분수(Fractions) 읽는 법!
기수와 서수 배우고 오기https://maryable9.tistory.com/175 영어 기수(Cardinal Numbers) & 서수(Ordinal Numbers) 완벽 정리영어 기수(Cardinal Numbers) & 서수(Ordinal Numbers) 완벽 정리영어에서 **기수(Cardinal Numbers)**와 **서수(Ordinal Numbers)**는 숫자를 나타낼 때 필수적으로 사용되는 개념이에요. 1. 기수 (Cardinal Numbers) – “maryable9.tistory.com 영어에서 분수(Fractions) 읽는 법영어에서 분수를 읽을 때 분자(numerator)는 기수(Cardinal Numbers)를 사용하고, 분모(denominator)는 서수(Ordinal Nu..
2025.02.26 -
영어 기수(Cardinal Numbers) & 서수(Ordinal Numbers) 완벽 정리
영어 기수(Cardinal Numbers) & 서수(Ordinal Numbers) 완벽 정리영어에서 **기수(Cardinal Numbers)**와 **서수(Ordinal Numbers)**는 숫자를 나타낼 때 필수적으로 사용되는 개념이에요. 1. 기수 (Cardinal Numbers) – “몇 개”를 나타낼 때기수는 **수량(How many?)**을 나타내는 숫자예요. 📌 기본 기수 숫자1one11eleven2two12twelve3three13thirteen4four14fourteen5five15fifteen6six16sixteen7seven17seventeen8eight18eighteen9nine19nineteen10ten20twenty 💡 주의할 점:13~19는 뒤에 **“-teen”**이 붙어..
2025.02.26 -
발렌타인 데이 vs 한국의 화이트데이 / Valentine’s Day VS White Day?
1. 발렌타인데이의 유래발렌타인데이(Valentine’s Day)는 3세기 로마에서 시작된 기념일이에요. 당시 황제였던 클라우디우스 2세가 젊은 남성들의 결혼을 금지했는데, 성 발렌타인(Valentine) 신부가 몰래 결혼식을 주례하다가 체포되어 처형당했죠. 이후 그의 희생을 기리며 2월 14일이 연인의 날로 자리 잡았어요. 관련 영어 표현:“Valentine’s Day is named after Saint Valentine, who secretly married couples in ancient Rome.”(발렌타인데이는 고대 로마에서 비밀리에 결혼식을 주례한 성 발렌타인에서 유래됐어요.) 2. 발렌타인데이 vs. 화이트데이: 뭐가 다를까?💖 Valentine’s Day (발렌타인데이)미국이나 유럽에..
2025.02.26 -
[expression] Cut in line / 미국에서 새치기 하면 혼나요
오늘의 영어 표현: “Cut in line” (새치기하다)🔹 한국과 미국의 문화 차이에서 오는 표현 1. 의미와 사용 상황“Cut in line”은 줄을 서는 문화와 관련된 표현으로, “새치기하다”라는 의미입니다.한국과 미국 모두 공공장소에서 줄을 서는 문화가 있지만, 미국에서는 줄을 지키는 것이 더욱 엄격한 편입니다.미국에서는 새치기를 하면 즉시 항의하는 경우가 많고, 무례한 행동으로 간주됩니다.한국에서도 새치기는 무례한 행동이지만, 종종 모른 척하거나 직접 말하지 않는 경우도 있습니다.✅ 예문:He tried to cut in line, but people told him to go to the back.(그가 새치기하려 했지만, 사람들은 그에게 맨 뒤로 가라고 했다.)It’s really rude..
2025.02.26